There is no quiet place in the white man's cities.
Non c’è alcun posto lieto nelle città dell’uomo bianco.
200 years after humans disappear, nature has taken over many of the world's cities,
200 anni dopo la scomparsa degli uomini, la natura ha preso il controllo di molte citta' del mondo,
Every week, over a million people swell the populations of the world's cities.
Ogni settimana, più di un milione di persone aumenta le popolazioni delle città del mondo.
Now, do you know, do you know which of the world's cities has placed the largest number of orders for this car?
Tu lo sai... Lo sai da quale citta' sono partiti piu' ordini per quest'auto, al mondo? - No.
It is the current local time right now in Chişinău, Tiraspol, Bălţi, Tighina, Rîbniţa and in all Moldova's cities.
Questo è l’ora esatta nelle città di Chişinău, Tiraspol, Rîbniţa e tutte le città Moldavia.
He added: "More than two thirds of people live in Europe's cities so it is right that our reform of EU Cohesion Policy is already putting cities and urban development higher on the political agenda.
Il Commissario ha aggiunto: "Più di due terzi della popolazione europea vive in città ed è quindi appropriato che la nostra riforma della politica di coesione dell'UE ponga già ora lo sviluppo urbano e cittadino ai vertici dell'agenda politica.
It is the current local time right now in Pristina, Prizren, Kosovska Mitrovica, Peć, Suva Reka and in all Kosovo's cities.
Sabato 15 luglio 2017 Questo è l’ora esatta nelle città di Prishtina, Prizren, Peć, Podujevo e tutte le città Kosovo.
It is the current local time right now in Abidjan, Bouaké, Daloa, Yamoussoukro, Korhogo and in all Cote d'Ivoire's cities.
Giovedì 26 gennaio 2017 Questo è l’ora esatta nelle città di Abidjan, San Pédro, Yamoussoukro e tutte le città Costa d'Avorio.
It is the current local time right now in Amsterdam, Rotterdam, The Hague, Utrecht, Eindhoven and in all Netherlands's cities.
Questo è l’ora esatta nelle città di Amsterdam, Rotterdam, Utrecht, Eindhoven, Tilburg e tutte le città Paesi Bassi.
It is the current local time right now in Cotonou, Abomey-Calavi, Djougou, Porto-Novo, Parakou and in all Benin's cities.
Mercoledì 25 gennaio 2017 Questo è l’ora esatta nelle città di Cotonou, Porto-Novo, Abomey e tutte le città Benin.
What Reagan ultimately does is... takes the problem of economic inequality, of hypersegregation in America's cities, and the problem of drug abuse, and criminalizes all of that in the form of the war on drugs.
Reagan, praticamente, ha preso il problema dell'ineguaglianza economica, dell'ipersegregazione nelle città americane e dell'abuso di droga e li ha criminalizzati nel nome della guerra alla droga.
Sometimes it's lives lost, other times it's cities destroyed or livelihoods ruined.
Certe volte si tratta di vite perse, altre volte si tratta di citta' distrutte o di esistenze rovinate.
It costs just £7, 000 and it's an all-electric car, designed specifically for the narrow streets of Europe's cities.
Costa poco piu' di 9.000 sterline ed e' un'auto elettrica progettata specificamente per le strette strade delle citta' europee.
It is the current local time right now in Kampala, Mbarara, Mbale, Masaka, Entebbe and in all Uganda's cities.
11h08 Venerdì 11 agosto 2017 Questo è l’ora esatta nelle città di Kampala, Entebbe e tutte le città Uganda.
To encourage this debate, the European Commission, together with the European Parliament and interested Member States, will host a series of 'Future of Europe Debates' across Europe's cities and regions.
Per stimolare la discussione la Commissione europea ospiterà, insieme al Parlamento europeo e agli Stati membri interessati, una serie di dibattiti sul futuro dell'Europa che avranno luogo nelle città e nelle regioni del continente.
It is the current local time right now in Libreville, Port-Gentil, Franceville, Lambaréné, Koulamoutou and in all Gabon's cities.
Questo è l’ora esatta nelle città di Libreville, Franceville e tutte le città Gabon.
The European Environment Agency's latest annual air quality report shows that most people living in Europe's cities are still exposed to levels of air pollution deemed harmful by the World Health Organization.
L’ultima relazione annuale sulla qualità dell’aria dell’AEA mostra che la maggior parte delle persone che vivono nelle città europee è ancora esposta a livelli di inquinamento atmosferico ritenuti nocivi dall’Organizzazione mondiale della sanità.
Europe's cities and regions to debate Cohesion Policy implementation and Social Investment for Growth at CoR plenary, 8-9 October, Brussels
Attuazione della politica di coesione e investimenti sociali per la crescita: le città e le regioni ne discutono alla sessione plenaria del CdR dell'8 e 9 ottobre a Bruxelles
It is the current local time right now in Ouagadougou, Bobo-Dioulasso, Koudougou, Ouahigouya, Banfora and in all Burkina Faso's cities.
09h57 Mercoledì 5 luglio 2017 Questo è l’ora esatta nelle città di Ouagadougou, Bobo-Dioulasso e tutte le città Burkina Faso.
Europe's cities and regions assess Common Agricultural Policy agreement at CoR plenary, 3-4 July, Brussels
Le città e le regioni d'Europa valutano l'accordo sulla Politica agricola comune nel corso della sessione plenaria del Comitato delle regioni (CdR) del 3 e 4 luglio, Bruxelles
The President of the Committee of the Regions (CoR), Ramon Luis Valcárcel, has voiced concern that a new delay to reach an agreement on the Multi-Annual Financial Framework 2014-2020 will lead to serious problems for Europe's cities and regions.
Il Presidente del Comitato delle regioni (CdR) Ramon Luis Valcárcel teme che un nuovo ritardo nel raggiungimento di un accordo sul Quadro finanziario pluriennale 2014-2020 possa causare gravi problemi alle città e alle regioni europee.
Electrification of transport, and the expansion of public transport, could strikingly improve air quality in Europe's cities.
L'elettrificazione dei trasporti e la diffusione dei trasporti pubblici potrebbero produrre un miglioramento spettacolare della qualità dell'aria nelle città europee.
The deficit of parking for car parking - the eternal problem of the large cities, especially when it relates to China's cities.
Il deficit di parcheggio per il parcheggio auto - l'eterno problema delle grandi città, soprattutto quando si riferisce alla città della Cina.
Discover Germany's cities and regions on more than 70, 000 kilometres of cycle routes.
Partite alla scoperta delle città e delle regioni tedesche pedalando sugli oltre 70.000 chilometri della nostra rete ciclabile.
It is the current local time right now in Skopje, Bitola, Kumanovo, Prilep, Tetovo and in all Macedonia's cities.
Questo è l’ora esatta nelle città di Skopje, Kumanovo, Ocrida e tutte le città Macedònia.
And if you look at the century from 1950 to 2050, that's the century when we build all the world's cities, the century that we're in the middle of right now.
E se osservate il secolo dal 1950 al 2050, è il secolo in cui costruiamo tutte le città del mondo, il secolo in cui siamo adesso.
So when we look at a downtown area, at a place that has a hope of being walkable, and mostly that's our downtowns in America's cities and towns and villages, we look at them and say we want the proper balance of uses.
Quando pensiamo al centro della città, a un luogo con una potenziale esplorabilità, e cioè al centro delle città, dei paesi e dei villaggi americani, vogliamo sempre un equilibrio tra i vari utilizzi.
4.1034140586853s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?